ページ

2016年11月27日日曜日

ヒロの無料動物園 Free Zoo at Hilo


ヒロ郊外に入場料無料の動物園があります。ライオンとか象とかがいるわけではないが、クジャクがそこいらを歩き回っている、自然いっぱいの動物園です。
There is a free zoo in the suburbs of Hilo. No lion or elephant but peacocks walk around in the zoo.


唯一の猛獣がトラ、初代のホワイトタイガー、ナマステ(インド語のこんにちは)が死んだ後、第二代目のホワイトタイガー、名前は忘れました。
It is the new white tiger. Previous one,name Namasute, means Hallow, died.


今度は一緒にベンガルタイガーも買ったようです。
Zoo also bought a Bengal tiger.


二匹が猫のようにじゃれあっていますが、大きいだけあって迫力があります。
They are playing as cats. They are very big so it is powerful.


すぐ足元にトカゲが陰険な目でにらんでいます。
A lizard stared us with sinister look from near my steps.


岩山の上では、山羊が馬鹿にしたような目でこちらを見ています。(クリック)
Goat looks down us.(crick the photo)


ニシキヘビが大きなネズミを呑んでいました。
遊園具などもあり、子供たちには最高の場所です。
A python is swallowing a big rat.
There are playground equipments. It is very good place for children.

2016年11月10日木曜日

溶岩流のオーシャンエントリー Ocean Entry of Lava flow


南西方向から、キラウエア61Gと呼ばれている溶岩流のオーシャンエントリーの白煙を確認しました。
I saw white smoke of lave, Kilauea 61G Lava flow, pouring into the ocean from the south west.


北東方向からのほうが、写真にみられる砕石の道路があるのでそちらからアプローチしました。
駐車場から7kmほどの距離です。貸自転車の店がたくさんありました。1時間$10です。あまり借りる人はいません。なぜかな??
I approached from the north east because there is a gravel road. The point of the ocean entry was 5miles from the parking. There were many rental bicycle shops at the parking. Rental fee was $10 for one hour but few people borrow it. I could not understand why.


歩くと2時間が自転車で45分、道路が溶岩流でふさがれたところにつきました。この溶岩の上を左の海まで下がります。ころんだら大けがをするでしょう。
It took 45minutes to the end of the road, blocked by lava flow. If I walked it may be 2hours. To see the ocean entry we had to go left on this lava field to the sea side. If fall down get serious injury.


固まったばかりの溶岩が温度差によって、大きなひびが入っています。
Just harden lava got a crack made by differentiation of temperature.


豪快な溶岩の海への流入です。風向きによっては何も見えないことがあるそうです。
Dynamic lava ocean entry. If wind blows from opposite side we would be able to see nothing.




観光船が来ました。ヒロから出ていて$100ぐらいです。楽だし近くから見えますが、せいぜい5分ぐらいの観光を二回していました。ちょっと火山に詳しい私に言わせると、きわめて無謀な行動です。崩落があって水蒸気爆発が起こればひとたまりもありません。
Sightseeing ship came from Hilo. Pay $100, it is easy to come here and can see near the entry but they approached twice, once was only for about five minutes. I am little bit well informed about Volcano so I think it is very reckless tour. When the collapse happens and viper explosion occur they get serious damage without the least resistance.


現に、10分後に左の白丸のところで小さな爆発が起こっています。そこに船がいたら何人かやけどを負ったでしょう。(写真をクリック)
右の白三角のところは、この溶岩流の源泉、プオゥオゥ・クレーターの噴火です。この二つを同じ画面に収めた写真はないと自画自賛をしていますが・・プオゥオゥから流れ出した溶岩が溶岩トンネルを通って、右端の赤くなっている部分で地上に出て、海に流れ込んでいます。
Small explosion actually occurred at white circle point(click the photo), just after 10minutes the ship left. If it was there some passengers got burn.
Pu'u 'O'o erupted in the white triangle mark. It is the source of this lava, lava flows in the lava rube and comes out on the ground at the red point (right side of this photo) and go into the sea.
I blow my own trumpet it is very rare to take two point in one picture.


真っ暗になるまで写真を撮って、問題は帰り道でした。ポケットLEDライトで割れ目だらけの溶岩の上を道まで登り、それから乏しいライトで砂利道を走ります。しかもブレーキが前輪しかきかなくなってしまいました。溶岩を砕いた砂利道の下り坂で前ブレーキをかける恐ろしさをお分かりになりますか?昼間ならとにかく、夜みんなが自転車を借りない理由がわかりました。
そのうえ、ギアが壊れ登りは押して上がりました。悔しいから、4時間$40のところを$30に値切りました。こんな時は英語がスラスラ出てきます。
I took picture until dark but big problem waited on the way back. I had only packet size LED flash light. It is very fearful to clime up on the pitch-dark, many clack lava field in the utter darkness with this poor light.
And it was more dreadful to drive bicycle on the macadam road, in addition rear brake did't work. Suppose the terror to brake the front wheel at the down road covered with crushed rough lave.
And one more addition low gear was broken so I had to pushed the bike at up hill road.
I understood few person borrow the bike in the evening.
I got mad I negotiated to discount 4hours $40 to $30. In such situation I could speak English fluently!

2016年11月9日水曜日

モロカイ島(4)西海岸に行く Molokai Island (4) West coast

モロカイ島西海岸
West coast of Molokai Isl.


ココナッツ林。このように椰子の実が落下し、危険なので立ち入り禁止。
Coconut Grove. It was off limit because of danger of falling coconuts like this.                                 
         


西海岸への道。牛以外ほとんど人や建物はありません。
The Road to West coast. There were few houses but cows.



国道の終点。カプカヘフ海岸につきました。小川が流れ込んでいて、モロカイ島の真っ赤な土が堆積しています。たくさんの動物の足跡が。
The end of the rout. Kapukahehu Beach. Molokai's red dirt were carried by stream and piled arround.
There were Many foot prints of animals on it.


静かで、美しい海岸。人っ子一人いません。日本人としてはもったいないとの一言。
Quiet and beautiful beach. There was not a soul on the beach. I,Japanese, felt " How wasteful to let such a fascinating left vacant."




次に行った、カポハク・ビーチ・パーク。長い砂浜が続いていますが、ひとっけはありません。
Next was Kapohaku Beach Park. Gold sand long beach was also empty.



そしてモロカイ島を後にしました。低空を飛ぶので飛行機からの眺めは最高!ほとんど家はありません。
Goodbye Molokai!! Plane flied very low so we could see a beatiful site, air port and red cray land. A few buildings.

2016年11月8日火曜日

モロカイ島(3)ハラワ渓谷 Molokai Island (3) Halawa Vally




モロカイ島はそれほどよく知られた島ではないので、地図を載せておきます。クリックするとよくわかると思います。
Maps of Hawaii state and Molokai Isl. Click them to see detail.


私のコンドーがある、ハワイ島ヒロからは直行便がなく、ホノルルからこの小型プロペラ機で32分間で付きます。
Could no go directly from Hilo, Hawaii Isl. to Molokai. From Honolulu to Molokai took 32minutes by this small propeller plane.

着いた日にハラワ渓谷まで行きました。途中、かのダミアン神父が立てた教会があり、等身大の立像があります。
I went to Halawa Valley. On the way there was a church which was built by Father Damian. There is a life size statue of him in front of the church.


峠から見たハラワビーチです。
Halawa beach looking down from a mountain pass.


ビーチから見上げると、渓谷の奥にいくつもの滝が見えます。
We can see many water falls in the inner part of the valley from the beach.


我々のモロカイホテルは海岸に立っていて、南国の原住民の小屋を思わせるようなバンガローです。私の部屋は正面に見える高い椰子の木の下で、波打ち際まで数歩のところです。レストランから写しています。
We stayed at Hotel Molokai. It is beside the beach. Rooms in bungalows, something like the a cabin of southern country natives. My room was under the high palm trees, seen in the center, only a few steps away from the shore. This picture took from the restaurant.

ステーキを注文しました。$28ぐらいだったと記憶しています。野菜にブロッコリーとジャガイモを選んだらこの量です。料理もおいしかったけど、海辺で満天の星を見ながら飲むビールは最高です。
I ordered beef steak, about $28. I chose broccoli and potato. Too big! The dish was good but beer was more to drink under the many stars in the heavens.

2016年11月5日土曜日

モロカイ島 (2) ライ病患者に尽くした二人の聖者 Molokai Island (2) Two Saints deovoted to Lepers



高低差530m、距離5.1k、26のスイッチバックを経て、平坦地に着き、ここでミュールからバスに乗り換えます。バスの横でミュールたちは餌をもらい疲れを休めています。右側の丸で囲んだところでは、落馬した二人を収容しています。
This trail descends a 1780foot cliff and 3.2mile in length and has 26 switchbacks. Here we changed mule to bus tour. Mules took a rest and get food. White circle point they rescued two person who fell down from mules.



老朽化したため取り壊された病院。家並みが現在の静かで平和なカラウパパを象徴しています。
A site of old hospital. We can see the houses, peace and quite now a day Kalaupapa.


半島の反対側(東側)です。ここで完全に行き止まり。船で運ばれてきた患者はこのように隔離された場所にいたのです。
East end of the peninsula. The patients who carried by ships were living in such isolated place.


ダミアン神父を抜きにカラウパパを語ることはできません。
1866年、ライ病で弱ったハワイアンの「捨て場」として、カラウパパが選ばれました。船で運ばれわずか10日分の食料とともに、クレーンで島に降ろされた患者は、せいぜい1~2週間で死亡していました。死ぬと仲間が穴の中に放り込んで、それでおしまい・・・
1873年、33歳のベルギー人のダミアン神父は、2週間の予定で派遣されてきました。しかしあまりにも悲惨な状況に打たれた神父は、この地にとどまり、まずやったのが棺桶を作ること、そして住まいを作り、農業を教え、患者に勇気と尊厳を与えてきました。そして、自身がライ病になり13年余の闘病のすえ、1889年に亡くなりました。その功績で、2009年に列聖され聖人としてたたえられています。
写真はダミアン神父が死ぬ間際まで建設を見守っていたセント・フィロメナ教会。東の果ての少し手前で、人里から1キロ以上離れていると思われますが、丸印のところに猫がいて、茶碗にキャッツフッドが入っていました。
We cannot talk about Kalaupapa without the stories of Father Damian.
1866,Kalaupapa was chosen as the "dumping site" for Hawaii's ailing lepers. They ware carried by ship and were landed by crane with just a ten day ration of provisions.Survival was measured in few weeks.When they died other patients threw them into the hole. That's all!!
Fatter Damian arrived here 1873 on two weeks mission. But he was so taken aback by the lepers' horrific plight, he stayed here for the rest of his life.
At first he made coffins and made shelters,taught agriculture, encouraged and gave them human dignity. He himself developed leprosy and after 13years struggle against disease he died 1889. He was canonized 2009.
This is the Church named St. Philomena's Church that Father Damian supervised its construction until he died. It was just before the East end and 1000yards far from the human dwelling but in white circle there is a cat with cat food in a bowl.



教会の内部と我が物顔の猫。人にはなついています。
Inside of the church and cat. It said as if "it is my territory" It took to human.


ダミアン神父の墓、新鮮な花が飾られています。
The grave of Father Damian, decorated with flesh flowers.


もう一人のカラウパパにちなんだ聖人がマザー・マリアンヌです。マザーは死に瀕しているダミアン神父の看病に当たるため、カラウパパにわたり、ダミアン神父の遺志を継いで、患者を看病し、女の子たちを守り教育し、80歳で死ぬまで献身しました。ライ病ではありませんでした。同じく列聖されています。
Mother Marianne, another Saint associated with Kalaupapa. Mother came to Kalaupapa to care for dying Father Damian. After his death she nursed patients, taught and guard girls etc. She died 80years old, not leprosy. And also canonized.


マザー・マリアンヌゆかりのセント・エリザベス教会の内部。バスツアーのガイドが聖歌を歌ってくれました。ここのガイドはみんなかつて患者だった人だといわれていますが??マザー・マリアンヌの墓の前では、彼女の功績を語っているとき、感極まって話せなくなり、シスターが後を引き継いでいました。
Inside of the St. Elizabeth Church. Our guide sang Chant for us. It is said the all guides of Kalaupapa are former patient? He talked about Mother Marianne achievement in front of her grave but he could not speak because of  moving tear so Sister continued his story.


患者たちの墓です。穴に捨てられていたライ病者の人間の尊厳を守るため、デミアン神父は棺桶や墓にこだわったようです。
The graves of Leper patients. At first  they were just thrown into the holes when they died. But Father Damian was stickler for coffin and grave to keep the human dignity of lepers.


また、ミュールに乗って帰ります。最初は海沿いの気持ちのいいトレールなのですが。わがアリカはグループからかなり遅れています。
We came back by riding mules. Beginning is the comfortable trail along the beach side. My Alika was already behind the group.


登りは下りほど怖くはありません。
To go up is easier to go down.


そして、厩舎に戻ります。空のミュールはヘリで運ばれた人の乗っていたものです。
And back to a stable. The mule for a person who was carried  by helicopter was empty.


最後に参加した証明書をくれました。白の矢印が、ミュールが崖から落ちた場所です。アリカの名前も記されています。
They gave me a Certification of the tour. White arrow is the place that my mule fell down from the precipice.  There is a name Alika, my stupid and cute mule.