頂上では少し歩いただけで、すごい息切れがします。それなのに、なんと自転車で上がってくる人がいました。
Near the summit, I am short of breath when I walked few minutes because of thin air. Incredible there is a man who climb up by bicycle.
大声で写真をとってもいいですかと聞いたら、笑顔と友愛の印「シャカ」のサインが。
I asked him loudly "may I take your photo" He gave me back smile and Shyaka sign (see his right hand it is the symbol of friendship in Hawaii)
背景には雄大なマウナ・ロアが。手前のマウナ・ケアのスコリア丘と真っ黒な、ロアの溶岩流が攻めぎあっている風景。
写真を拡大すると頂上の少し下に白い建物が見えると思います。気象観測所です。ここまでは車でいけます。標高3000m.
(オランダからの何度ものアクセスがあります。ぜひ何らかのメッセージを! コメント欄をクリックするかメールで、mtng9207@gmil.com)
Back ground is magnificent Mauna Loa. The cinder corn is origin of Mauna Kea and black lava flow comes from Mauna Loa, it is the battle front of two gigantic mountains.
If you enlarge this photo you can see the white building just blow the summit, it is the weather obserbatry, 3000m altirude.
(this blog gets many access from Holland, I want some message from there, Please click ”コメント” to write a comment or send mail to mtng9207@gmail.com)
2011年1月29日土曜日
2011年1月15日土曜日
マウナ・ケアの頂上 Summit of Mauna Kea
マウナ・ケアの山頂と言えば、スバル天文台。 見事な写真集もできています。
この山は50万年前の初期のころは、1000m以上高かったそうです。山の重みで毎年低くなっているとか。
Subaru Observatory is a one of the symbol of Mauna Kea summit for Japanese. It has issued marvelous photograph collection of Space.
From what I have heard it was higher 3500 feet half a million years ago. Every year it is shrinking due to it's weight.
もう一つの山頂のシンボルは、アポロ宇宙飛行士の月面活動の訓練に使われたこの場所。
Another symbol of the summit is this place. The Apollo astronauts was training here,because it was considered moon like place.
下に見えるのはコハラ山脈。 見事に分水嶺を形成しています。もっとも風下側は川など無いのだから、フェーン現象の典型的な場所と言うべきでしょうか。今日は天気がよく晴れあがっていますが、いつもは右手の森林地帯には雲がかかってハワイ島の中でも最も雨の多い場所です。左手は雨の少ないサバンナ地帯。サボテンが生えています。(3月に掲載したコハラ山脈ーラベル=火山ーを参照してください。地図を航空写真にしてみるとフェーン現象が見えます。)
後方の山は、マウイ島のハレアカラ山(3055m)
You can see the Kohala mountains below. It is separated different color at the top of the mountains. It makes kind of watershed. But there is no river in the leeward so we have to call it the typical place of Foehn phenomenon. This time is very fine but usually right side,windward, forest, is covered by cloud. It is the most rain fall place in Hawaii. Left side has few rain so it is kind of Savannah and there are many cactus. (see this blog "Kohala Mountains" -March-Ravel is "Volcano". You can see the Foehn phenomenon on the Map, click aerial photo.)
Mountain of behind is Mt.Haleakala (10,025 feet) at Maui Island.
本当の頂上。ここでは写真を取るだけでもぜいぜい言ってしまいます。ここから15分ぐらいですが、難行で、今回はパスしました。
This is the true summit. I gasped just to take photos so it was hard work to climb 15 minutes to the summit, so this time I did not try.
マウナ・ロアの威容。噴火のたびに違った色の溶岩を噴出して、不思議な色合いを出しています。
これらの写真はぜひクリックして拡大してみてください。(またはWebの画面を200%ぐらいにして)
A dignified appearance of Mauna Loa. It has erupted so many times and every time it blew out lava of different color so the coloring of this mountain is very excellent.
Click these photos for enlarging and/or see the screen of 200%.
2011年1月12日水曜日
マウナ・ケアの氷河期 Ice Age of Muana Kea
マウナ・ケアの標高3,800m付近に、13,000年前の氷河期のあとが残っている場所があります。氷河は51平方キロ、厚さ100mに及ぶもので した。
There is a site of Ice Age at the elevation of about 12500 feet of Mauna Kea. It was 13,000 years ago and the Glacier was 20square-mile wide and 350 feet thick.
氷河が山を削った跡は、大きな岩がごろごろしています。この石は溶岩が氷河で急速に冷やされたため非常に硬く、昔のハワイアンが手斧を作った石切り場があります。
So many big rock are lying about everywhere that Glacier carved. These rocks made of Lava that was cooled very quickly by glacier so these are very dense and hard. Ancient Hawaiian made Adz(hatchet to shape wood) from this rock. There is quarry for this adz.
頂上は右手の山ですが、ここからではまだ天文台などは見えていません。氷河の跡は、奥のスコリア丘とは全く違ったでき方をしているのが分かると思います。
なお、ここから道路は再び舗装になります。でこぼこ道だと埃が上がって天体観測に差しさわりがあるからでしょうか。同様に夜はヘッドライトが観測の邪魔になるので、通行禁止だそうです。
The summit is on the hill of right side but cannot see it and observatories from here. The site of glacier is extremely different from the Cinder (-scoria- small sized stone) cone of background.
Road paved again from here. I guess if road is dirt dust disturb observation of stars. Same reason we cannot drive at night because of car's head light.
There is a site of Ice Age at the elevation of about 12500 feet of Mauna Kea. It was 13,000 years ago and the Glacier was 20square-mile wide and 350 feet thick.
氷河が山を削った跡は、大きな岩がごろごろしています。この石は溶岩が氷河で急速に冷やされたため非常に硬く、昔のハワイアンが手斧を作った石切り場があります。
So many big rock are lying about everywhere that Glacier carved. These rocks made of Lava that was cooled very quickly by glacier so these are very dense and hard. Ancient Hawaiian made Adz(hatchet to shape wood) from this rock. There is quarry for this adz.
頂上は右手の山ですが、ここからではまだ天文台などは見えていません。氷河の跡は、奥のスコリア丘とは全く違ったでき方をしているのが分かると思います。
なお、ここから道路は再び舗装になります。でこぼこ道だと埃が上がって天体観測に差しさわりがあるからでしょうか。同様に夜はヘッドライトが観測の邪魔になるので、通行禁止だそうです。
The summit is on the hill of right side but cannot see it and observatories from here. The site of glacier is extremely different from the Cinder (-scoria- small sized stone) cone of background.
Road paved again from here. I guess if road is dirt dust disturb observation of stars. Same reason we cannot drive at night because of car's head light.
2011年1月8日土曜日
マウナ・ケア オニズカ・センター Mauna Kea Onizuka Center
サドル・ロードを左に曲がり(ヒロから来て)やく10kmでオニズカ・センターに着きます。標高は約2800m、ヒロからここまではいい道(レンタカーは走行禁止。理由は定かではないが、多分途中店や家が無いので何か起こったとき連絡できないからではないか?)。マウナ・ケアに登るには、ここで最低でも30分は休んで、高山病予防を図ります。
Onizuka center is 6 miles up from the Saddle road, it is 9200ft above sea level. It is very good road from Hilo, but Lent-a-car is prohibited to drive. I don't know why but may be there is no house and shop on the way so if trouble happens we cannot contact anywhere.
When we climb to the summit of Muna Kea we have to stay here 30minuts at least to adapt thin air and to prevent from altitude sickness.
ここは、マウナ・ケアに関するインフォーメーションと グッズの販売を行っています。庭先には12インチクラスの反射望遠鏡があって、昼は太陽の黒点を、夜は星を見せてくれます。
We can get information and goods about Mauna Kea and Observatories here. At the front yard there is about 12inches reflecting telescopes so we can see the black spots of sun in the day time and the planets and nebulae in the night.
ここは、1986年のスペース・シャトル「チャレンジャー」の爆発事故で死亡した、オニズカ大佐の名前がつけられています。エリソン・オニズカはコナの生まれで、ハワイ州初のそして日系人初の宇宙飛行士として尊敬を集めています。コナ空港にも、オニズカ博物館があります。
This center was named Onizuka who was the first astronaut from Hawaii ,native of Kona, and Japanese American, and died by the explosion of Space Shuttle "Challenger" 1986. He is respected very much in Hawaii and there is his museum, Astronaut Ellison S. Onizuka Space center, in Kona Air-port.
すぐそばには、シャレた天文台従業員用の宿舎があります。
Beside this center there is a stylish lodge for staffs of Observatories.
上から見たオニズカセンターと天文台関係施設。ここまでが舗装道路、ここから先は砂利道でガードレールも無くずるっとすべると、急斜面をまっさかさま、たとえ命が助かっても、レンタカーで来た場合は、自動車保険の給付はありません。4WD以外は通行禁止とのことです。遠くの稜線はマウナ・ケア、このなだらかさで、高度4100m以上もあるのですから、体積世界一を実感します。
Look at Onizuka Center and other facilities of the Observatories from upper part. Road is paved to this point. But from here it becomes gravel road with no guardrail. If you slither from road fall headlong to steep slope and even if you are save your life but no benefit from car insurance if you come here by Rent-a-Car.
Onizuka center is 6 miles up from the Saddle road, it is 9200ft above sea level. It is very good road from Hilo, but Lent-a-car is prohibited to drive. I don't know why but may be there is no house and shop on the way so if trouble happens we cannot contact anywhere.
When we climb to the summit of Muna Kea we have to stay here 30minuts at least to adapt thin air and to prevent from altitude sickness.
ここは、マウナ・ケアに関するインフォーメーションと グッズの販売を行っています。庭先には12インチクラスの反射望遠鏡があって、昼は太陽の黒点を、夜は星を見せてくれます。
We can get information and goods about Mauna Kea and Observatories here. At the front yard there is about 12inches reflecting telescopes so we can see the black spots of sun in the day time and the planets and nebulae in the night.
ここは、1986年のスペース・シャトル「チャレンジャー」の爆発事故で死亡した、オニズカ大佐の名前がつけられています。エリソン・オニズカはコナの生まれで、ハワイ州初のそして日系人初の宇宙飛行士として尊敬を集めています。コナ空港にも、オニズカ博物館があります。
This center was named Onizuka who was the first astronaut from Hawaii ,native of Kona, and Japanese American, and died by the explosion of Space Shuttle "Challenger" 1986. He is respected very much in Hawaii and there is his museum, Astronaut Ellison S. Onizuka Space center, in Kona Air-port.
すぐそばには、シャレた天文台従業員用の宿舎があります。
Beside this center there is a stylish lodge for staffs of Observatories.
上から見たオニズカセンターと天文台関係施設。ここまでが舗装道路、ここから先は砂利道でガードレールも無くずるっとすべると、急斜面をまっさかさま、たとえ命が助かっても、レンタカーで来た場合は、自動車保険の給付はありません。4WD以外は通行禁止とのことです。遠くの稜線はマウナ・ケア、このなだらかさで、高度4100m以上もあるのですから、体積世界一を実感します。
Look at Onizuka Center and other facilities of the Observatories from upper part. Road is paved to this point. But from here it becomes gravel road with no guardrail. If you slither from road fall headlong to steep slope and even if you are save your life but no benefit from car insurance if you come here by Rent-a-Car.
Only 4WD vehicles can drive.
You can see the line of Mauna Loa ridge. It is very gentle slop but it's elevation is more than 13600feet. So you can easily recognize this mountain has the largest volume in the world.
2011年1月4日火曜日
フアラライ山 Mt.Hualalai
四国の半分ほどの大きさのハワイ島ですが、さすが火山島だけあって大きな火山が5っあります。何度もこのブログで取り上げた、マウナ・ケア(4205m) マウナ・ロア(4169m) コハラ山脈(1670m) キラウエア山(1248m) そしてこの写真がフアラライ山(2521m)です。 この写真はマウナ・ケアとマウナ・ロアの間を走るサドル・ロード(この道はレンターカー走行禁止です)から撮ったもので、広大な牧場越しに雄大な山容が望まれます。
The Big-Island, that is only half size of Shikoku Island of Japan, is a volcanic island so it has 5 big volcanoes.
Mauna Kea (13,796feet) Mauna Loa(13,677feet) Kohala Mountains (5506feet) Kilauea (4094feet) This photo is Mt. Hualalai, elevation is 8271feet. I took this photos on the way of Saddle Road passing between Mauna Kea and Mauna Loa. Rent-a-car is prohibited to drive this Road. We can see the magnificent shape of this mountain through the wide ranch.
この山は私有地だそうで、限られた旅行社のツアーでしか登れません。かなり濃い霞がかかっていますが、これはヴォグ(ヴォルカニック・フォグ)と呼ばれる、キラウエアのハレマウマウ火口から出ている噴煙がかかっているものです。(キラウエア参照) このヴォグは貿易風で通常コナ側に流れていますが、時々ヒロにも流れてきます。
This mountain is private property so we cannot climb without using tour of the specific travel agent. A haze is hanging over the mountain. It is what is called Vog, volcanic fog, from the smoke of Halemaumau vent of Kilauea. (see Kilauea of this blog) It usually flow to Kona side by Trade Wind. But sometime it come to Hilo.
この写真はマウナ・ケアの中腹から撮ったもので、、この巨大な山から見るとさすがに小さく見えます。
I took this picture from half way of Mauna Kea. It looks smaller because seeing from the gigantic mountain.
The Big-Island, that is only half size of Shikoku Island of Japan, is a volcanic island so it has 5 big volcanoes.
Mauna Kea (13,796feet) Mauna Loa(13,677feet) Kohala Mountains (5506feet) Kilauea (4094feet) This photo is Mt. Hualalai, elevation is 8271feet. I took this photos on the way of Saddle Road passing between Mauna Kea and Mauna Loa. Rent-a-car is prohibited to drive this Road. We can see the magnificent shape of this mountain through the wide ranch.
この山は私有地だそうで、限られた旅行社のツアーでしか登れません。かなり濃い霞がかかっていますが、これはヴォグ(ヴォルカニック・フォグ)と呼ばれる、キラウエアのハレマウマウ火口から出ている噴煙がかかっているものです。(キラウエア参照) このヴォグは貿易風で通常コナ側に流れていますが、時々ヒロにも流れてきます。
This mountain is private property so we cannot climb without using tour of the specific travel agent. A haze is hanging over the mountain. It is what is called Vog, volcanic fog, from the smoke of Halemaumau vent of Kilauea. (see Kilauea of this blog) It usually flow to Kona side by Trade Wind. But sometime it come to Hilo.
この写真はマウナ・ケアの中腹から撮ったもので、、この巨大な山から見るとさすがに小さく見えます。
I took this picture from half way of Mauna Kea. It looks smaller because seeing from the gigantic mountain.
2011年1月3日月曜日
ハワイのシンボル、ヤモリ Gecko, one of the character of Big-Island
亀と並んで、やもりはハワイ島のシンボルキャラクターで、いろいろなものにデザインされている。
Equal of Turtle, Gecko is the one of the symbol character of Big- Island. They are designed so many souvenir goods.
よく網戸の向こう側に張り付いて、虫を食べている。
They often stuck on the window screen for eating insects.
こいつは、なんかの拍子にこちら側に入ってきてしまった。写真を撮りやすい位置に行ってもらおうと指を伸ばしたら、電光石火、網戸から飛び降りて入ってきたところから逃げてしまった。
He was inside the screen by chance. I extended my finger because I wanted to move him to better position to take picture. He jumped off the screen and escaped to out side from the hole which he entered with lightning speed.
これはまた色違いで、もしかするとヤモリではないかもしれない。
It is a different colored one, but I wonder it is not a gecko.
クローズ・アップしてみるとなかなか可愛い顔をしている。
I saw it close it is cute.
Equal of Turtle, Gecko is the one of the symbol character of Big- Island. They are designed so many souvenir goods.
よく網戸の向こう側に張り付いて、虫を食べている。
They often stuck on the window screen for eating insects.
こいつは、なんかの拍子にこちら側に入ってきてしまった。写真を撮りやすい位置に行ってもらおうと指を伸ばしたら、電光石火、網戸から飛び降りて入ってきたところから逃げてしまった。
He was inside the screen by chance. I extended my finger because I wanted to move him to better position to take picture. He jumped off the screen and escaped to out side from the hole which he entered with lightning speed.
これはまた色違いで、もしかするとヤモリではないかもしれない。
It is a different colored one, but I wonder it is not a gecko.
クローズ・アップしてみるとなかなか可愛い顔をしている。
I saw it close it is cute.
登録:
投稿 (Atom)