ページ

2012年10月11日木曜日

マウイ島ラハイナ港 Lahaina Harrbor Maui Isl

 ラナイ島に行くため、ハワイ島ヒロから飛行機でマウイ島のカフルイ空港に行き、シャトルでラハイナ港に行き、そこからフェリでラナイ島にわたりました。
ラハイナはとても賑やかな町です。道の両側には観光客目当てのしゃれた店がいっぱいあります。
カアナパリまで走っているさとうきび列車の始発駅もあります。(ラベルー町ーさとうきび列車参照)
To visit to Lanai Island from Hilo, Big Island, at first I went to Kafului Air-port of Maui Island by plane and went to Lahaina Harbor by shuttle limousine then went to Lanai by ferry.
Lahaina is a very lively town. Both side of street there are many stylish shops for tourists.
There is a station of origin of Sugar Cane train to Kaanapali.(see Sugar Cane train, Ravel-Town-)
 町の中心にある全米一番のバニヤン・ツリーはなんと800坪の木陰を作って人々に憩いを与えています。マウイ島の日差しは強烈なので、その下に来るとホッとします。
It is the biggest banyan tree in USA, making the shade of 0.7 acre. Under the strong sun shine of Maui Isl, it gives us kind of Oasis.
 シャトルバスの女性運転手に頼んで、町はずれの浄土院まで乗せてもらいました。歩くと20分以上かかるので、ほとんど観光客が行きません。私も初めてです。3重塔とヤシと真っ青な空という不思議な取り合わせ。
I asked lady driver of shuttle Limousin to carry us to the Jodou Mission just off the town. It takes 20minutes on foot so few tourist visit there. I also the first time to visit.
It is strange combination, a three-stories pagoda, palm trees and blue sky.
 そしてここには、国外では最大といわれる青銅の大仏さまが鎮座されています。
The bronze great Buddha is enshrined here. It is the biggest bronze statue in foreign countries.
阿弥陀仏で、高さ3.6m、重さ3トン。とてもいいお顔です。
It is 12 feet high and 3t weight Amitabha Buddha with noble face.
ハワイ移民100周年を記念して建てられたものだそうですが、縁起を読んで驚きました。施主が、かって私が持っていたゴルフ場、平塚富士見カントリークラブの社長大森正男さんだったのです。このゴルフ場はいったん破綻しました。
It was erected to celebrate the centennial anniversary of Japanese immigration to the Hawaii Islands. The Donor was Masao Omori, President of the Hiratsuka Fujimi Country Club. What an accident! I once belonged this Golf Club. This Club was collapse and rebuilt. 

お寺からすぐ海岸に出られラナイ島がよく見えます。休火山で標高1000mのラナイ・ハレの上空はたいてい雲があるそうです。
見物していると男性が木陰に椅子を出してすすめてくれました。ちょっとした食堂みたいなので、コーラを頼んだら、なんとそこのお寺の住職さんで、それでも冷たいコーラを持ってきてくれました。恐縮!!そっとお賽銭箱にお賽銭として入れてきました。
Back yard of this temple is beautiful beach and good place to see Lanai Isl.
Almost every time there are clouds over the top of Mt. Lanai-Hale, dormant volcano, 3300ft hgt.
When I was looking around, a man set the chairs in the shade and suggested to sit there. It looked like some kind of dinning  hall so I asked him Coke. But he is chief priest of this temple, he gave me Coke out of kindness. Later I throw some money into an offertory box.
お寺の横にある墓地。何となく胸痛くなる光景でした。
Graveyard biside the temple. A vague feeling of sadness crept over me!

6 件のコメント:

  1. 懐かしい!大森さんは浄土ミッションの隣、(今では豪邸が建っていますが!)にお住まいでした。麦わら帽子にふんどし姿でいつも海岸を散歩され、海へ注ぐ運河の整備や
    サトウキビ工場の跡地のショッピングセンターなど、地元に大きな貢献をされた方です。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとう。遅ればせながらネットで大森正男さんを当たってみたら、忍野の出身なんですね。山中湖の家に近いので、始終散歩しています。2重三重の縁に驚いています。
      なお小生のブログ、下手な英訳を付けているため、世界中からアクセスがあります。あとであなたの興味深いコメントを英訳したいと思っていますが?(あなたがしてくだされば最高です)

      削除
    2. 大森さんに関する新しい連絡がありました。みてください。あなたの知り合いかもしれません。

      削除
  2. 私も今から30年以上前、ラハイナの大森会長宅で書生の様な事でお仕えしておりました。
    麦わら帽子に越中褌、黒い大きなサングラスをかけ、杖をつきながらラハイナのbaby beach を
    歩く事を日課にされていました。どなたか存じ上げませんが、とても懐かしく過去の記憶が蘇りました!有難うございました。

    返信削除
  3. 大森正男さんの記事ありがとうございます。前に投稿してくれたUnknownさんも見てくれるといいですね。

    返信削除
  4. 当時、忍野村で屋根職人の私の祖父と大工さんでラハイナ浄土ミッションの建立に携わった事をわたしの父より聞きました。いつの日かマウイに行き、祖父の残した功績を見てみたいです。

    返信削除